日期:2024-11-07 09:22:57
【题解】
说,我国上古时期一种特有的文体形式,主要由民间传说与历史故事组成。"说林"指众多以"说"体形式出现的文章。《说林》分上下两篇,共七十一则传说故事,这些故事应为韩非子为其论文写作而准备的材料。
【原文】
(一)
汤以伐桀,而恐天下言己为贪也,因乃让天下于务光①。而恐务光之受之也,乃使人说务光曰∶"汤杀君,而欲传恶声于子,故让天下于子。"务光因自投于河。
秦武王令甘茂②择所欲为于仆与行事。孟卯曰∶"公不如为仆。公所长者,使也。公虽为仆,王犹使之于公也。公佩仆玺而为行事,是兼官也。"
子圉见孔子于商太宰③。孔子出,子圉入,请问客。太宰曰∶"吾已见孔子,则视子犹蚤虱之细者也。吾今见之于君。"子圉恐孔子贵于君也,因谓太宰曰∶"君已见孔子,亦将视子犹蚤虱也。"太宰因弗复见也。
魏惠王为臼里之盟,将复立④于天子。彭喜谓郑君曰∶"君勿听。大国恶有天子,小国利之。若君与大不听,魏焉能与小立之?'
【注释】
①务光∶传说为夏朝末期的一位隐士。
②甘茂∶秦武王时的左相。
③商太宰∶宋国太宰。商,指宋国为周人安排商朝遗民所建立的国家。太宰,宋国与"相"相同的一种官职。
④立∶通"位"。
【译文】
商汤已经攻克夏桀,担心天下人说自己只是贪图夏桀的江山,遂将天下让给务光。但他又担心务光真的接受,就派人劝告务光∶"商汤杀掉了夏朝的君主并想把坏名声转嫁到你的身上,所以才把天下让给你。"务光听到这里后便投河自尽了。
秦武王让甘茂在仆官与行事官中挑一个自己想要做的官职。孟卯对甘茂说∶"您不如做仆官吧,您的特长是做使臣。即使做了仆官,君主还是会把使臣的差事交给您。您佩着仆官的印信,同时还担当着使臣的工作,这等于是身兼二职啊!"
子圉把孔子引见给宋国太宰。孔子走后,子圉进来,向太宰问他对于孔子的看法。太宰说∶"我见过孔子之后,再看你就像渺小的跳蚤虱子一样了。我现在就把他引见给国君。"子圉担心孔子被君主看重,因而告诉太宰∶"君主见过孔子后,也会把你视为跳蚤虱子一般的人。"于是太宰就没有向宋国的国君引见孔子。
魏惠王在臼里举行盟会,打算恢复周天子的地位。彭喜对郑国君主说∶"国君不要听他的。大国讨厌有天子,小国则认为这样对他们有利。如果国君您和大国都不听他的,魏国怎么可能与小国一起恢复周天子的地位?”